Karabük Haber Postası Karabük Haber Postası

Karabükspor hazırlık maçında Kastamonuspor’u 3 golle geçti 

Spor Yayın: 26.08.2019 07:33
Yazar:
Karabükspor hazırlık maçında Kastamonuspor’u 3 golle geçti 

Kardemir Karabükspor hazırlık maçında Kastamonsupor 1966’yı 3-1’lik skorla mağlup etti.
Kardemir Karabükspor’un 50. Yıl Kuruluş Yıl Dönümü ve Sezon Açılışı etkinlikleri kapsamında Dr. Necmettin Şeyhoğlu Stadyumu’nda müzik ve görsel şölen vardı. Şarkıcı Ramazan Çelik, Hasan Alp sahne aldı. Müzik performanslarının ardından Avrupa ve Türkiye vücut geliştirme şampiyonu Murat Polat, Dünya ve Avrupa köpekli sporlar frizbi şampiyonu köpek ve sahibi Murat Kurşun, kıtalararası ve Avrupa şampiyonu Sadık Özköseoğlu ve ekibi performansları ile tribünlerden alkış aldı.
TFF 2. Lig Kırmızı Grup’ta mücadele edecek Kardemir Karabükspor ve Kastamonuspor 1966 Karabük Dr. Necmettin Şeyhoğlu Stadyumu’nda hazırlık maçında karşı karşıya geldi. Kardemir Karabükspor karşılaşmayı Emre Eser, Berk Kervankıran ve Barbaros Kılıç’ın golleriyle karşılaşmayı 3-1 kazanırken misafir takımın tek golünü Metincan Cici kaydetti.
Karşılaşmayı Karabük Valisi Fuat Gürel AK Parti Karabükmilletvekilleri Niyazi Güneş ve Cumhur İnal Cumhuriyet Halk Partisi Karabük Milletvekili Hüseyin Avni Aksoy Safranbolu Belediye Başkanı Elif Köse İl Emniyet Müdürü Sırrı Tuğ AK Parti Karabük İl Başkanı Avukat İsmail Altınöz tribünden takip etti.

Paylaş:

Görüş Bildir

Gönderdiğiniz yorum moderasyon ekibi tarafından incelendikten sonra yayınlanacaktır.

Arapça “Allah” Yerine “Leyla” mı Yazıldı!…

Eğitim Yayın: 24.04.2024 13:26
Arapça “Allah” Yerine “Leyla” mı Yazıldı!…

KARES Alışveriş Merkezinde bulunan Mescid’in Kubbesine Arapça “Allah” yazısı yerine Arapça “Leyla” yazıldığı görüldü. Bugüne kadar fark edilmeyen yazının bilerek mi ya da bilmeyerek mi yazıldığı merak konusu oldu.

Karabük KARES Alışveriş Merkezi’ndeki caminin kubbesinin ortasına Arapça “Allah” yazısı yerine “Leyli/Leyla” kelimesinin yazıldığı görülürken, bunun yanlışlıkla mı yazıldığı ya da başka bir amaç için mi yazıldığı merak konusu oldu. Daha önce fark edilmeyen bu yazı ile ilgili gazetemiz tarafından yapılan araştırmalarda Arapça’da “Leyli” kelimesinin gece, geceye dair ve geceye ait anlamlarında kullanıldığı, Kuran’ı Kerim’de de yer alan kelimenin gece ibadeti için camide yer aldığı düşünülüyor; ancak bu kelimenin tekkelerde kullanıldığı belirtilirken, bu yazının Karabük’te Kavurmacı Camiinin kubbesinin ortasında da yer aldığı öğrenildi.

Yaptığımız araştırmalarda, uzman isimler, “Leyli kelimesi, gece anlamına gelir ve Allah’ın kudretini, geceleyin ibadet etmenin önemini simgeler. Ancak tekke gibi yerlerde tasavvufta yer alan Leyla sevgiliyi, onun şahsında ilahi aşkı temsil eder. Malum Leyla ve Mecnun hikâyesinde anlatılan durumdur. Arapçada “Leyla” ismi gecedir. Her ayın sonuna da “Leyla” denir. Çünkü ayın sonunda ay tamamen kaybolur. Karanlık, bilinmezlik ve sır barındırır. Tekkeler tasavvuf ehlinin ibadet amaçlı kullandıkları yerlerdir. Tekkede bu yazı olsa bile, Kavurmacı Camiinde neden yazıldığını sormak gerekiyor? Bir de ebcet hesabıyla “İlah” kelimesi “Leyla” kelimesi ile sayısal olarak aynı toplamdadır. Tabi bu camiyi yaptıranlara sormak lazım. Neden kubbesine Leyla yazıldı? Kim bu Leyla?” diye sordular.

Cami ziyaretçileri ise bu detayın dikkat çekici olduğunu, ancak ibadetlerini yerine getirirken bu yazıyı fark etmenin çok zor olduğunu dile getirdiler ve böyle bir hata varsa giderilmesini istediler.

2016 yılında 86 bin caminin kıblesi hatalı çıkmıştı. Yaşanan bu skandalın ardından Diyanet, kıble tespiti konusunda daha dikkatli olmak ve uzman astronomlardan eğitim almak adına çalışmalara başlamıştı. Ancak, camilerdeki yazıların ve süslemelerin gerçekten orijinaline sadık kalınıp kalınmadığı, restorasyonlarda ne tür önlemler alındığı ve yeni camilerdeki yazı süsleme programlarının izin kontrolü konusunda soru işaretleri bulunuyor.

Bu konular hakkında daha fazla bilgi edinmek ve halkın merakını gidermek adına ilgili kurumların açıklama yapması bekleniyor. Karabük’teki KARES Alışveriş Merkezi camisinde yer alan Arapça “Leyli/Leyla” kelimesinin doğru mu yoksa yanlışlıkla mı yazıldığı merak konusu olmaya devam ediyor. (Kaynak: Bölgenin Sesi Gazetesi)